返回
poedit 3.0 Build 6376 汉化中文版

poedit

立即下载

小编提示:PC版不适合移动端,如下载有问题点击反馈!

软件介绍

poedit是一款国际化的pot文件编辑器。目前市面上最好用的pot文件编辑器poedit。它具有多种实用的代码编辑功能,例如语法突出显示,文件和项目资源管理器,搜索和替换,多选项卡,无缝集成的Web浏览器,打印和预览;不仅如此,该应用程序还受到用户的称赞。功能强大且直观的翻译编辑器支持使用gettext,完整的gettext支持以最快,最方便的方式翻译应用程序和网站,以及其他一些功能,Poedit旨在使用gettext处理翻译(PO),许多PHP项目(Drupal,WordPress),Python项目(Django)或几乎所有在Linux上运行的项目都使用gettext;功能强大且实用,需要它的用户可以下载体验。

常用热键:

翻译是一项单独的工作,使用快捷键绝对可以提高效率。

1.使用“ ALT + U”,可以确认歧义翻译。

2.使用“ ALT + C”将要翻译的项目复制到翻译列中。

3.使用“ CTRL + F”查找匹配的文本。

软件功能:

1.支持C ++,Java,Perl,PHP,HTML,XML和其他编程语言语法突出显示功能。

2.无缝集成的Web浏览器功能。

3.可自定义的键盘快捷键,您可以自定义键盘快捷键。

4.有代码自动完成和代码提示功能,将自动提示代码

5.完全支持拖放操作

安装步骤:

1.浏览此处,需要的用户可以单击本网站提供的下载路径下载相应的程序安装包

poedit

2.您需要完全同意上述协议的所有条款,然后才能继续安装该应用程序。如果没有异议,请点击“同意”按钮

poedit

3.用户可以根据需要单击浏览按钮更改应用程序的安装路径。

poedit

4.现在准备安装主程序。单击“安装”按钮开始安装,或单击“上一步”按钮重新输入安装信息

poedit

5.等待应用程序安装进度栏加载,需要稍等片刻

poedit

6.按照提示单击“安装”,弹出程序安装完成界面,单击“完成”按钮

poedit

使用说明:

1.在PoEdit菜单栏中,选择“文件>>首选”以打开“首选”对话框,然后选择“翻译同义词库”面板

poedit

2.单击“添加”按钮并添加语言“ zh(中文)”后,“ zh”出现在“我的语言”中。

poedit

3.“ DB的路径”可以保留为默认值。这是保存PoEdit创建的翻译词库的地方。如有必要,可以对其进行备份。

poedit

4.单击“生成数据库”按钮以打开“更新翻译词库”对话框

poedit

5.在此对话框中,单击“添加文件”按钮,然后选择收集的MO文件的位置。 PoEdit将自动搜索

h表示MO文件并列出。 单击“下一步”按钮以生成翻译词典。此时,将创建翻译词库,以后您可以通过这种方式来更新补充翻译词库。

poedit

软件特色:

1.简单有效的界面具有故意的Spartan风格,因此重点是您正在进行的翻译。只有您和翻译人员,不会相互干扰。

2.安全检查

Gettxt有时可能很棘手。如果您不走运,百分比意外增加可能会破坏您的东西。但是,请放心,它会检查常见问题并警告您。

3.翻译记忆库

带有内置翻译记忆库,可帮助您更快地翻译。它将记住您过去的翻译,并使用它们为相似的文本提供建议。随着时间的流逝,它将学习足够的知识来填充常用的字符串。

4.对于开发人员

开发人员可以使用此软件维护其翻译文件(或模板)并保持最新。对于更复杂的项目,这可能太简单了,但是在大多数情况下,简化会派上用场。

5.专用的WordPress支持

特别支持WordPress主题和插件,使您可以专注于翻译,而不必担心技术细节。

6.欢迎来到专业翻译

专业人士需要统计才能获得报酬。该软件的字数统计功能可识别语言,符合最新的Unicode标准,并内置基于字典的对中文,日文或泰文文本的支持。

安装说明:

1.如果翻译了PO文件并且使用PO文件的程序已升级,则新程序可能包含原始PO文件中不存在的词汇条目,或者以前的词汇条目可能不再存在于新程序中。更新?

poedit

2.一种方法是从新程序中提取PO文件,另一种方法是使用POT文件自动更新。

3.常规程序的作者提供了一个POT文件(其中一些文件的后缀名称为PO,需要手动将其更改为POT后缀名称),其中包含用于更新的最新词汇表条目。 Microsoft Office PowerPoint模板文件的后缀名称也是POT。注意不要犯错。

4.在PoEdit菜单栏中,选择“条目”,然后单击“从POT文件更新...”,选择要更新的最新POT文件。

poedit

精品推荐
猜你喜欢
用户评论